1
00:00:01,668 --> 00:00:04,003
BIG JIM:  Three weeks ago, an invisible dome crashed down

2
00:00:04,070 --> 00:00:07,540
on Chester's Mill, cutting us off from the rest of the worl.

3
00:00:07,607 --> 00:00:10,443
The dome has tested our limits,

4
00:00:10,510 --> 00:00:13,246
forcing each of us to confront our own personal demons--

5
00:00:13,313 --> 00:00:15,515
rage...

6
00:00:15,582 --> 00:00:18,017
grief...

7
00:00:18,084 --> 00:00:19,519
fear.

8
00:00:19,586 --> 00:00:20,787
My God.

9
00:00:20,854 --> 00:00:22,288
(people exclaiming)

10
00:00:22,355 --> 00:00:24,524
Now, in order to survive,

11
00:00:24,591 --> 00:00:26,659
we must battle our most dangerous adversary...

12
00:00:26,726 --> 00:00:29,262
the enemy within.

13
00:00:30,096 --> 00:00:32,131
I need you to do everything I ask

14
00:00:32,198 --> 00:00:33,299
without question.

15
00:00:34,834 --> 00:00:37,604
One amethyst died this mornin.

16
00:00:37,670 --> 00:00:39,406
A second one is losing power.

17
00:00:39,472 --> 00:00:41,107
BIG JIM: Somebody's infected all of Chester's Mill.

18
00:00:41,174 --> 00:00:42,776
With what? CHRISTINE:  This fluid

19
00:00:42,842 --> 00:00:44,744
is finite and precious.

20
00:00:44,811 --> 00:00:47,080
MARSTON: Whatever the leader does,

21
00:00:47,147 --> 00:00:48,581
the group will follow.

22
00:00:48,648 --> 00:00:49,649
CHRISTINE: Sometimes it's a relief

23
00:00:49,716 --> 00:00:53,052
to admit who you really are.

24
00:00:53,119 --> 00:00:55,054
NORRIE: Get off me!

25
00:00:55,121 --> 00:00:57,590
HUNTER: I asked Norrie to come with m, and she pushed me.

26
00:00:57,657 --> 00:00:58,691
NORRIE: That's not what happened.

27
00:00:58,758 --> 00:01:01,161
No one's going anywhere until we talk to Christine.

28
00:01:01,227 --> 00:01:02,729
JULIA: You're on your way to Bird Island,

29
00:01:02,796 --> 00:01:05,498
where whatever's in you that's making you such a monster

30
00:01:05,565 --> 00:01:07,333
will be removed. (shouts)

31
00:01:07,400 --> 00:01:09,369
Aah!

32
00:01:09,436 --> 00:01:12,138
I can't be with someone who's not gonna talk with me.

33
00:01:12,205 --> 00:01:14,174
Hey, what is this?!

34
00:01:14,240 --> 00:01:16,176
Christine Price is the experiment

35
00:01:16,242 --> 00:01:19,245
and you, Mr. Rennie, are the control.

36
00:01:23,483 --> 00:01:26,186
I brought you here to show you something.

37
00:01:27,253 --> 00:01:30,557
You see? Right there

38
00:01:30,623 --> 00:01:33,193
is where Christine Price became...

39
00:01:33,259 --> 00:01:35,261
something else.

40
00:01:40,233 --> 00:01:43,236
And that's Eva Sinclair, her assistant.

41
00:01:51,177 --> 00:01:54,747
There you have it. The dome came down

42
00:01:54,814 --> 00:01:57,550
and a mini-dome came down over the egg.

43
00:01:59,185 --> 00:02:01,120
Why are you showing me this?

44
00:02:01,187 --> 00:02:04,290
On a cellular level, the person

45
00:02:04,357 --> 00:02:07,694
you know as Christine is not of this earth.

46
00:02:09,362 --> 00:02:12,298
But she is something very foreign.

47
00:02:12,365 --> 00:02:15,502
Well, I could have told you that without your fancy equipment.

48
00:02:15,568 --> 00:02:16,903
Hmm.

49
00:02:16,970 --> 00:02:19,506
We've learned a lot in the past few hours,

50
00:02:19,572 --> 00:02:22,709
but what we still don't know

51
00:02:22,775 --> 00:02:24,711
is what she is

52
00:02:24,777 --> 00:02:27,213
and what she wants. (Christine groans)

53
00:02:27,280 --> 00:02:29,682
That's where you come in. (chuckling): Oh,

54
00:02:29,749 --> 00:02:31,818
no.

55
00:02:31,885 --> 00:02:34,487
You're not sticking me in a room with that thing.

56
00:02:34,554 --> 00:02:37,223
Mr. Rennie, we are only hours away

57
00:02:37,290 --> 00:02:39,726
from isolating the inhuman properties in her blood.

58
00:02:39,792 --> 00:02:42,896
CHRISTINE: Aah! The effect that that has when injected

59
00:02:42,962 --> 00:02:46,866
into an uninfected host is of great interest.

60
00:02:46,933 --> 00:02:49,502
However, if you're successful in getting us

61
00:02:49,569 --> 00:02:51,504
the information we want,

62
00:02:51,571 --> 00:02:54,507
you'll be spared that future.

63
00:02:54,574 --> 00:02:57,243
The choice is yours.

64
00:02:57,310 --> 00:02:59,879
(Christine panting)

65
00:02:59,946 --> 00:03:01,414
(groaning)

66
00:03:12,759 --> 00:03:14,694
Where do you want me to start?

67
00:03:14,761 --> 00:03:16,362
How about the beginning?

68
00:03:18,364 --> 00:03:20,567
Christine and I work for Aktaion.

69
00:03:23,970 --> 00:03:26,973
We were told we could help the world.

70
00:03:27,040 --> 00:03:30,343
So they hired us to find fragments of meteors

71
00:03:30,410 --> 00:03:32,545
from a shower that hit the earth 25 years ago.

72
00:03:32,612 --> 00:03:34,914
When Melanie found the egg.

73
00:03:34,981 --> 00:03:37,383
It was in one of the meteors.

74
00:03:39,018 --> 00:03:41,688
I'm sorry I lied to you.

75
00:03:41,754 --> 00:03:44,757
I swear I'm the same person you fell in love with.

76
00:03:46,459 --> 00:03:48,728
I lived that year with you.

77
00:03:48,795 --> 00:03:51,331
But I was afraid that if you knew the truth

78
00:03:51,397 --> 00:03:52,932
you'd want nothing to do with me.

79
00:03:52,999 --> 00:03:55,401
And I lived those moments, too.

80
00:03:55,468 --> 00:03:58,271
And you-- you, I know.

81
00:03:58,338 --> 00:04:00,440
But Christine...

82
00:04:00,506 --> 00:04:03,443
Yesterday, every time I pressed her for the truth,

83
00:04:03,509 --> 00:04:05,445
she avoided that like the plague.

84
00:04:05,511 --> 00:04:07,981
Dale, I've known Christine for years.

85
00:04:08,047 --> 00:04:10,750
I've traveled the world with her. I trust her with my life.

86
00:04:10,817 --> 00:04:13,753
I'm gonna give her one more shot, okay?

87
00:04:13,820 --> 00:04:16,623
Because of you.

88
00:04:16,689 --> 00:04:18,625
Thank you.

89
00:04:22,495 --> 00:04:25,365
Let's go find her.

90
00:04:25,431 --> 00:04:27,367
And after we talk,

91
00:04:27,433 --> 00:04:30,637
I think it's time that you both tell everyone the truth.

92
00:04:35,041 --> 00:04:37,043
(people whistling tune)

93
00:04:44,550 --> 00:04:46,552
(whistling continues)

94
00:05:15,114 --> 00:05:18,618
Audrey. Uh... what's going on?

95
00:05:18,685 --> 00:05:21,320
The beds are finished. We're waiting for Christine

96
00:05:21,387 --> 00:05:23,489
to give us the go-ahead to move in.

97
00:05:23,556 --> 00:05:25,625
Have you seen her?

98
00:05:25,692 --> 00:05:28,661
I'll let you know if I do.

99
00:05:33,933 --> 00:05:35,535
(whistling continues)

100
00:05:51,484 --> 00:05:52,885
(growls)

101
00:05:59,425 --> 00:06:01,728
There you go.

102
00:06:05,932 --> 00:06:07,366
(door closes, locks) (groans)

103
00:06:07,433 --> 00:06:08,768
You want some water?

104
00:06:08,835 --> 00:06:11,804
(grunts softly)

105
00:06:16,175 --> 00:06:18,377
You know, I find it best

106
00:06:18,444 --> 00:06:20,580
just to tell these bastards what they want.

107
00:06:20,646 --> 00:06:24,117
Drop the act. Junior told me everything.

108
00:06:24,183 --> 00:06:26,385
Glowing reviews, I bet.

109
00:06:33,659 --> 00:06:35,595
Do you even need water?

110
00:06:35,661 --> 00:06:37,597
This body still needs

111
00:06:37,663 --> 00:06:39,799
what you do to survive.

112
00:06:46,105 --> 00:06:48,674
(low growl)

113
00:06:49,976 --> 00:06:51,978
Ah.

114
00:06:54,213 --> 00:06:56,983
Is my calm demeanor alarming to you?

115
00:06:57,049 --> 00:06:58,985
Would you prefer it

116
00:06:59,051 --> 00:07:01,187
if I acted afraid?

117
00:07:01,254 --> 00:07:03,556
Would that make you feel less alone?

118
00:07:05,158 --> 00:07:07,160
(crying)

119
00:07:09,562 --> 00:07:11,964
What about sad?

120
00:07:12,031 --> 00:07:15,802
It's the easiest emotion to fake.

121
00:07:15,868 --> 00:07:18,805
How about honest?

122
00:07:18,871 --> 00:07:21,541
Can you do that one?

123
00:07:21,607 --> 00:07:24,510
Here, boy.

124
00:07:27,046 --> 00:07:28,981
It's a funny thing about dogs.

125
00:07:29,048 --> 00:07:32,051
They're a real good judge of character. (low growl)

126
00:07:32,118 --> 00:07:34,120
People will come for me.

127
00:07:35,822 --> 00:07:38,958
Junior will come for me.

128
00:07:39,025 --> 00:07:41,627
Not if there's any of the son I know left.

129
00:07:41,694 --> 00:07:43,796
There isn't.

130
00:07:43,863 --> 00:07:47,233
So you preyed on the weak, huh?

131
00:07:47,300 --> 00:07:51,237
Junior alone is not gonna rescue you, you know.

132
00:07:51,304 --> 00:07:53,472
So who else you got?

133
00:07:53,539 --> 00:07:55,474
Barbie?

134
00:07:55,541 --> 00:07:58,678
Problem there is Julia.

135
00:07:58,744 --> 00:08:00,680
She's probably telling him everything she knows about you,

136
00:08:00,746 --> 00:08:02,582
which is a lot.

137
00:08:02,648 --> 00:08:05,551
So, you see, your plan has

138
00:08:05,618 --> 00:08:08,588
no margin for error.

139
00:08:08,654 --> 00:08:10,590
And that's a big chance to take

140
00:08:10,656 --> 00:08:14,493
when the fallout is your brain in a jar.

141
00:08:16,229 --> 00:08:19,665
I still have a human being's body, Jim.

142
00:08:19,732 --> 00:08:21,734
And it's tired.

143
00:08:32,645 --> 00:08:34,246
This is so messed up.

144
00:08:34,313 --> 00:08:37,683
We didn't even do anything wrong.

145
00:08:37,750 --> 00:08:39,684
I've never seen anything like last night.

146
00:08:39,751 --> 00:08:41,053
It was like they were all brainwashed

147
00:08:41,120 --> 00:08:43,756
or drinking the same Kool-Aid.

148
00:08:43,823 --> 00:08:45,758
Or ate the same food.

149
00:08:45,825 --> 00:08:47,793
(sighs)

150
00:08:47,860 --> 00:08:49,896
I'm so scared.

151
00:08:54,867 --> 00:08:56,736
Mom.

152
00:08:56,802 --> 00:08:59,272
Are you okay?

153
00:08:59,338 --> 00:09:00,973
I'm better now.

154
00:09:01,040 --> 00:09:03,042
Please tell me we're getting out of here.

155
00:09:03,109 --> 00:09:05,044
Eleanor, I need your help.

156
00:09:05,111 --> 00:09:07,179
There's an X-ray machine at the clinic we're gonna bring here

157
00:09:07,246 --> 00:09:09,148
to see how badly Hunter's hurt.

158
00:09:09,215 --> 00:09:10,650
Okay, great.

159
00:09:10,716 --> 00:09:12,752
How are we getting it here? It's on wheels.

160
00:09:12,818 --> 00:09:14,720
Okay. I can help.

161
00:09:14,787 --> 00:09:18,124
I'm glad you offered, but it's mother-daughter time.

162
00:09:18,190 --> 00:09:20,159
Junior will be in with you in a minute.

163
00:09:20,226 --> 00:09:23,596
No, no, he's the one that locked us up in here all night.

164
00:09:23,663 --> 00:09:25,231
Mom.

165
00:09:25,298 --> 00:09:28,668
Did you know that Joe and I were in this room all night?

166
00:09:30,703 --> 00:09:32,638
The accident you caused

167
00:09:32,705 --> 00:09:35,141
didn't just affect Hunter,

168
00:09:35,207 --> 00:09:38,878
it affected our town, our kinship.

169
00:09:38,945 --> 00:09:41,580
The hope is, the time you two spent in here

170
00:09:41,647 --> 00:09:44,684
has helped you understand just what you've done.

171
00:09:44,750 --> 00:09:46,719
Let's go, Eleanor.

172
00:09:49,822 --> 00:09:51,123
(door locks)

173
00:10:09,408 --> 00:10:11,711
♪ ♪

174
00:10:27,293 --> 00:10:29,662
Oh, what's the password? EVA: What do you mean,

175
00:10:29,729 --> 00:10:31,263
Christine's not here yet?

176
00:10:31,330 --> 00:10:32,698
She's not in Town Hall.

177
00:10:32,765 --> 00:10:34,133
You saw the people gathered down there.

178
00:10:34,200 --> 00:10:35,768
They're waiting for the go-ahead to move in,

179
00:10:35,835 --> 00:10:37,636
but she hasn't shown up yet.

180
00:10:37,703 --> 00:10:39,772
I'm worried that people will panic.

181
00:10:39,839 --> 00:10:41,707
People that attached to her?

182
00:10:41,774 --> 00:10:43,242
She provided food and shelter.

183
00:10:43,309 --> 00:10:45,244
Not long ago, we were almost killing each other

184
00:10:45,311 --> 00:10:46,779
over those things.

185
00:10:46,846 --> 00:10:48,681
Do you think it could happen again?

186
00:10:48,748 --> 00:10:52,251
Well, not yet, but I don't want to take any chances.

187
00:10:56,122 --> 00:10:57,890
What's this design for?

188
00:10:58,891 --> 00:11:01,127
Uh...

189
00:11:01,193 --> 00:11:03,396
yesterday, Christine told me about a project

190
00:11:03,462 --> 00:11:05,398
that she needed to get started.

191
00:11:05,464 --> 00:11:07,800
Well, what the hell is it?

192
00:11:07,867 --> 00:11:09,969
I don't know. She just said it was important.

193
00:11:10,036 --> 00:11:11,804
We should go look for her.

194
00:11:11,871 --> 00:11:13,973
Knowing Christine, she's probably out surveying an area

195
00:11:14,040 --> 00:11:15,408
for whatever this project is.

196
00:11:15,474 --> 00:11:17,209
Oh, I-I talked to her yesterday,

197
00:11:17,276 --> 00:11:19,779
but somebody must have seen her after me.

198
00:11:19,845 --> 00:11:21,680
How about you handle things here?

199
00:11:21,747 --> 00:11:24,050
Eva and I will ask around, see who had eyes on her last.

200
00:11:24,116 --> 00:11:26,886
Uh, actually, I could use Eva.

201
00:11:26,952 --> 00:11:28,854
I'm gonna tell people to move in, and we're gonna

202
00:11:28,921 --> 00:11:30,022
start working on solar power.

203
00:11:30,089 --> 00:11:31,290
More hands the better.

204
00:11:31,357 --> 00:11:32,858
I think that's a good idea.

205
00:11:32,925 --> 00:11:34,693
I'll help Junior and then I'll be able to check in

206
00:11:34,760 --> 00:11:36,062
on Hunter, too. BARBIE: I hope he's doing better.

207
00:11:38,097 --> 00:11:41,934
All right, I'll bring Christine back here when I find her.

208
00:11:43,069 --> 00:11:45,171
How's it coming along with Barbie?

209
00:11:45,237 --> 00:11:48,007
Well.

210
00:11:48,074 --> 00:11:51,444
He took Pete out last night, so that won't be a problem anymore.

211
00:11:51,510 --> 00:11:53,913
But he still doesn't trust Christine.

212
00:11:53,979 --> 00:11:56,749
This town's come so far.

213
00:11:57,850 --> 00:11:59,785
Most have completed their journey.

214
00:11:59,852 --> 00:12:01,787
Others, like Barbie, are so close.

215
00:12:01,854 --> 00:12:02,922
What about Joe and Norrie?

216
00:12:02,988 --> 00:12:04,090
JUNIOR: They keep resisting,

217
00:12:04,156 --> 00:12:06,158
but I'm working on that.

218
00:12:07,526 --> 00:12:09,195
What is it?

219
00:12:09,261 --> 00:12:11,730
If the X-ray comes back

220
00:12:11,797 --> 00:12:14,066
showing that Hunter's injuries are permanent,

221
00:12:14,133 --> 00:12:16,135
what do we do?

222
00:12:17,503 --> 00:12:18,871
If he's no longer of use,

223
00:12:18,938 --> 00:12:20,739
then we have to put him down.

224
00:12:20,806 --> 00:12:22,341
Mm-hmm.

225
00:12:41,093 --> 00:12:43,062
Roger, hey. How are you? Hey, man.

226
00:12:43,129 --> 00:12:44,997
You wouldn't have happened to have seen Christine today,

227
00:12:45,064 --> 00:12:47,133
would you? No, the last time I saw her was

228
00:12:47,199 --> 00:12:48,534
yesterday just before dinner.

229
00:12:48,601 --> 00:12:51,103
She got on a boat with a couple of guys.

230
00:12:51,170 --> 00:12:53,439
You didn't see which way they were headed, did you?

231
00:12:53,506 --> 00:12:55,007
It's hard to tell exactly.

232
00:12:55,074 --> 00:12:57,409
The only thing out there is Bird Island.

233
00:12:57,476 --> 00:12:59,478
Thank you. Mm-hmm.

234
00:13:00,980 --> 00:13:05,117
Tick... tock. Tick... tock.

235
00:13:07,319 --> 00:13:09,388
Are you sure the cavalry's coming for you?

236
00:13:09,455 --> 00:13:12,258
With that kind of attitude, once I get out of here,

237
00:13:12,324 --> 00:13:14,360
I'm of the mind to leave you caged

238
00:13:14,426 --> 00:13:15,961
and take your little friend.

239
00:13:16,028 --> 00:13:17,029
Here, puppy.

240
00:13:17,096 --> 00:13:19,899
Here. You underestimate me.

241
00:13:19,965 --> 00:13:22,902
I think you could benefit from seeing the world my way.

242
00:13:22,968 --> 00:13:25,271
Oh, I'm sure that's what you sell everyone.

243
00:13:25,337 --> 00:13:27,339
Just one rule.

244
00:13:28,374 --> 00:13:30,309
Always cover your own ass.

245
00:13:30,376 --> 00:13:31,810
Yeah.

246
00:13:31,877 --> 00:13:34,079
Your one rule is a played-out cliché.

247
00:13:34,146 --> 00:13:37,283
Behind all the quips and the "me against the world" shtick,

248
00:13:37,349 --> 00:13:40,386
when was the last time you did anything for anyone else?

249
00:13:40,452 --> 00:13:42,388
I gave you that water, didn't I?

250
00:13:42,454 --> 00:13:43,923
I mean,

251
00:13:43,989 --> 00:13:46,592
when was the last time you were fulfilled?

252
00:13:46,659 --> 00:13:49,228
Was it with your family?

253
00:13:49,295 --> 00:13:51,297
When you got married?

254
00:13:52,298 --> 00:13:53,999
(sighs)

255
00:13:54,066 --> 00:13:57,836
Oh, maybe it was when you taught Junior to play catch.

256
00:14:00,139 --> 00:14:02,374
Oh. (smacks her lips)

257
00:14:02,441 --> 00:14:04,076
They're all gone.

258
00:14:04,143 --> 00:14:05,444
(inhales sharply)

259
00:14:05,511 --> 00:14:08,013
Ooh. Now you've got no one.

260
00:14:08,080 --> 00:14:10,516
(sighs)

261
00:14:10,583 --> 00:14:12,551
That loneliness,

262
00:14:12,618 --> 00:14:15,120
that emptiness churning inside?

263
00:14:15,187 --> 00:14:19,358
That's your reward for only looking out for yourself.

264
00:14:19,425 --> 00:14:21,560
I'm fine with the choices I've made.

265
00:14:21,627 --> 00:14:24,930
You people think we're enemies.

266
00:14:24,997 --> 00:14:26,065
What? You're-you're saying we're not?

267
00:14:26,131 --> 00:14:28,267
There's no reason to be. We mean no harm.

268
00:14:28,334 --> 00:14:30,269
We can all live together,

269
00:14:30,336 --> 00:14:32,304
but we will defend ourselves.

270
00:14:32,371 --> 00:14:35,241
But you've stripped away everything that makes us... us.

271
00:14:35,307 --> 00:14:37,376
I mean, you're puppeting around

272
00:14:37,443 --> 00:14:39,378
inside a real person

273
00:14:39,445 --> 00:14:41,380
who had faults and charms and quirks.

274
00:14:41,447 --> 00:14:43,115
Petty self-interest

275
00:14:43,182 --> 00:14:45,017
brought this community to the brink of destruction,

276
00:14:45,084 --> 00:14:47,086
but because of me, people are thinking

277
00:14:47,152 --> 00:14:48,220
about things other than themselves.

278
00:14:48,287 --> 00:14:51,123
Because of that, we have food.

279
00:14:51,190 --> 00:14:53,292
We have peace. Progress

280
00:14:53,359 --> 00:14:56,262
comes from creativity and individual ingenuity.

281
00:14:56,328 --> 00:14:58,364
Where would we be without

282
00:14:58,430 --> 00:15:00,566
Churchill and-and Galileo and Napoleon?

283
00:15:00,633 --> 00:15:02,268
No, no, no.

284
00:15:02,334 --> 00:15:06,605
History of the world is made by leaders, not-not followers.

285
00:15:06,672 --> 00:15:08,240
Well, we come from very different worlds,

286
00:15:08,307 --> 00:15:10,109
and from where I sit, you're no leader.

287
00:15:10,175 --> 00:15:12,011
You're just a very sad and lonely man.

288
00:15:12,077 --> 00:15:14,246
I mean, why are you here?

289
00:15:14,313 --> 00:15:16,248
I mean, me, I understand. They fear what I bring.

290
00:15:16,315 --> 00:15:18,550
But what's the point of having you in here with me?

291
00:15:22,121 --> 00:15:23,589
(hissing)

292
00:15:23,656 --> 00:15:25,057
What the hell?

293
00:15:45,177 --> 00:15:47,212
I'm sorry.

294
00:15:48,414 --> 00:15:50,349
(panting)

295
00:15:50,416 --> 00:15:52,685
Things would go a lot faster if I had some help!

296
00:15:52,751 --> 00:15:54,687
You let the kinship down.

297
00:15:54,753 --> 00:15:56,989
You've lost the privilege of help.

298
00:15:57,056 --> 00:16:01,193
The help that I'm asking for is for the good of the kinship.

299
00:16:01,260 --> 00:16:04,563
And I'm not doing anything else until someone lends me a hand.

300
00:16:12,137 --> 00:16:14,106
You're learning to appreciate

301
00:16:14,173 --> 00:16:16,108
what you turned your back on yesterday.

302
00:16:16,175 --> 00:16:18,410
Pick it up.

303
00:16:18,477 --> 00:16:19,545
Pick it up now!

304
00:16:19,611 --> 00:16:21,246
What the hell are you doing?

305
00:16:21,313 --> 00:16:23,649
Joe's being punished.

306
00:16:23,716 --> 00:16:25,651
You don't have the right to punish anyone.

307
00:16:25,718 --> 00:16:27,486
Let's go.

308
00:16:27,553 --> 00:16:29,321
That's where you're wrong, Julia.

309
00:16:29,388 --> 00:16:31,123
You get off of him!

310
00:16:31,190 --> 00:16:33,992
What are you doing? Get off of me!

311
00:16:34,059 --> 00:16:35,427
This is what's best for all of us. (grunts)

312
00:16:47,106 --> 00:16:50,509
Aktaion.

313
00:16:56,181 --> 00:16:58,183
Hi there.

314
00:17:01,253 --> 00:17:03,322
Why did you do that?

315
00:17:03,389 --> 00:17:05,190
You weren't doing so hot.

316
00:17:05,257 --> 00:17:09,361
Sure, you helped us get some information on what she is,

317
00:17:09,428 --> 00:17:12,464
but as to what she wants, not so much.

318
00:17:14,599 --> 00:17:16,201
Can you guess what this is?

319
00:17:16,268 --> 00:17:18,203
Wouldn't be Rogaine by chance, would it?

320
00:17:18,270 --> 00:17:20,638
(laughing): I swear to God, Jim,

321
00:17:20,705 --> 00:17:23,608
if we had met in a bar, we'd be good friends.

322
00:17:23,675 --> 00:17:26,712
Well, I could use a drink right about now. (laughs)

323
00:17:26,779 --> 00:17:29,681
This is the cellular essence of what's inside Christine.

324
00:17:29,748 --> 00:17:31,283
We've isolated it.

325
00:17:31,350 --> 00:17:34,219
You remember what we were talking about before?

326
00:17:34,286 --> 00:17:35,587
You know, Doc,

327
00:17:35,654 --> 00:17:38,624
you're real good at threats.

328
00:17:38,690 --> 00:17:40,526
(Big Jim sighs)

329
00:17:40,592 --> 00:17:43,662
But what I need to do in there is make a deal.

330
00:17:43,729 --> 00:17:46,298
Getting someone to talk about their beliefs is easy.

331
00:17:46,365 --> 00:17:49,268
Getting someone to open up about their plans

332
00:17:49,334 --> 00:17:51,703
when they have every reason not to--

333
00:17:51,770 --> 00:17:54,473
it's a different story.

334
00:17:57,810 --> 00:18:00,446
What do you need?

335
00:18:00,512 --> 00:18:03,248
Leverage.

336
00:18:03,315 --> 00:18:06,652
If she wakes up, and she's a little more hurt,

337
00:18:06,718 --> 00:18:09,354
or she's a little more concerned

338
00:18:09,421 --> 00:18:11,857
that she might not make it out of there in one piece,

339
00:18:11,924 --> 00:18:14,660
and I had something to pick a lock with...

340
00:18:14,726 --> 00:18:16,728
This'll do.

341
00:18:18,430 --> 00:18:21,133
We're gonna put you back in there.

342
00:18:21,200 --> 00:18:25,537
You need to appear as though you're in the same boat.

343
00:18:25,604 --> 00:18:27,806
(grunts) You both need to be a little

344
00:18:27,873 --> 00:18:30,108
concerned you won't come out in one piece.

345
00:18:33,545 --> 00:18:34,480
(clicking)

346
00:18:34,546 --> 00:18:36,548
(groans softly)

347
00:18:39,818 --> 00:18:41,753
(sighs) (tapping)

348
00:18:41,820 --> 00:18:43,322
What the hell is going on?

349
00:18:43,388 --> 00:18:44,756
Something out of your control.

350
00:18:44,823 --> 00:18:47,392
I was teaching Joe an important lesson.

351
00:18:47,459 --> 00:18:49,294
Listen to me, James.

352
00:18:49,361 --> 00:18:51,363
You're sick.

353
00:18:52,464 --> 00:18:54,466
This isn't who you really are.

354
00:18:54,533 --> 00:18:56,535
You're right.

355
00:18:59,705 --> 00:19:03,141
I'm something better.

356
00:19:03,208 --> 00:19:06,411
The James you know is gone.

357
00:19:09,515 --> 00:19:11,450
(grunts, panting)

358
00:19:15,287 --> 00:19:17,322
(panting)

359
00:19:17,389 --> 00:19:19,625
You've caused a problem.

360
00:19:19,691 --> 00:19:22,361
Problems get reported to Christine.

361
00:19:24,296 --> 00:19:26,298
She'll know what to do with you.

362
00:19:35,440 --> 00:19:37,442
(people whistling tune)

363
00:19:49,821 --> 00:19:51,390
EVA: Sam?

364
00:19:51,456 --> 00:19:53,392
Hey, Eva.

365
00:19:53,458 --> 00:19:55,861
Christine mentioned you were having a hard time. I was.

366
00:19:55,928 --> 00:19:58,864
But I'm better now, back in the fold.

367
00:19:58,931 --> 00:20:00,566
Good to hear.

368
00:20:00,632 --> 00:20:02,834
I could use a hand.

369
00:20:19,618 --> 00:20:21,853
NORRIE: Hey.

370
00:20:21,920 --> 00:20:23,288
How you doing?

371
00:20:23,355 --> 00:20:24,856
Can't move my legs.

372
00:20:24,923 --> 00:20:26,425
Try a different question.

373
00:20:26,491 --> 00:20:28,427
Hunter...

374
00:20:28,493 --> 00:20:30,529
It was an accident.

375
00:20:30,596 --> 00:20:31,930
Was it?

376
00:20:31,997 --> 00:20:33,865
NORRIE: Yes, absolutely.

377
00:20:33,932 --> 00:20:35,834
Why would I ever hurt you?

378
00:20:35,901 --> 00:20:37,436
CAROLYN: Eleanor,

379
00:20:37,502 --> 00:20:39,504
I need a hand.

380
00:20:42,307 --> 00:20:43,875
JUNIOR: The solar panels are in place.

381
00:20:43,942 --> 00:20:45,877
Should have enough power for the X-ray.

382
00:20:45,944 --> 00:20:47,546
That's really good work, Joe.

383
00:20:52,584 --> 00:20:54,353
I wrangled an expert.

384
00:20:54,419 --> 00:20:56,788
SAM: I can help with that

385
00:20:56,855 --> 00:20:58,457
if you'll... I got it.

386
00:20:58,523 --> 00:20:59,758
CAROLYN: Kids, why don't you wait in the hallway?

387
00:20:59,825 --> 00:21:02,461
It's getting really crowded in here.

388
00:21:02,527 --> 00:21:04,663
We can give a hand to the people in tents.

389
00:21:04,730 --> 00:21:05,831
Help 'em move in.

390
00:21:05,897 --> 00:21:07,399
JUNIOR: That's what I like to hear.

391
00:21:07,466 --> 00:21:10,636
Carolyn and I will check out the beds.

392
00:21:16,408 --> 00:21:18,410
(whispering): Joe?

393
00:21:19,544 --> 00:21:21,480
Are you crazy, too?

394
00:21:21,546 --> 00:21:23,415
Offering to help everyone move in?

395
00:21:23,482 --> 00:21:25,851
I was just telling them what they wanted to hear.

396
00:21:25,917 --> 00:21:28,387
Something's really screwed up with everyone.

397
00:21:28,453 --> 00:21:30,389
I know. My mom scolded me and told me

398
00:21:30,455 --> 00:21:32,557
that I needed to be selfless for the kinship?

399
00:21:32,624 --> 00:21:34,826
She's lost it like everyone else.

400
00:21:34,893 --> 00:21:38,363
Not Julia. She tried to get me out of there,

401
00:21:38,430 --> 00:21:40,465
but Junior punched her, and a gaggle of drones

402
00:21:40,532 --> 00:21:42,501
just picked her up and dragged her off.

403
00:21:42,567 --> 00:21:44,903
Look, I don't know what's going on,

404
00:21:44,970 --> 00:21:47,839
but Julia's the only one who's still herself.

405
00:21:47,906 --> 00:21:49,908
Where did they take her?

406
00:21:53,879 --> 00:21:55,947
There's only so many rooms here.

407
00:21:58,383 --> 00:22:00,485
SAM: It's gonna be all good, okay, man?

408
00:22:00,552 --> 00:22:04,089
Anxious for the results.

409
00:22:07,993 --> 00:22:09,494
Where'd you get these bad boys?

410
00:22:09,561 --> 00:22:10,662
I gave them to him.

411
00:22:13,065 --> 00:22:14,800
Name says they're for "Jessie Gordon."

412
00:22:14,866 --> 00:22:16,935
Christine asked everyone to hand over their medications.

413
00:22:18,570 --> 00:22:20,105
To start a dispensary.

414
00:22:20,172 --> 00:22:21,440
Dispensary.

415
00:22:21,506 --> 00:22:23,442
That's right.

416
00:22:23,508 --> 00:22:25,644
Not a fan of suspense.

417
00:22:27,612 --> 00:22:29,948
Your fourth cervical vertebra is fractured.

418
00:22:30,015 --> 00:22:32,384
But you can...

419
00:22:33,552 --> 00:22:34,820
Even if we were outside the dome,

420
00:22:34,886 --> 00:22:36,388
you'd never walk again.

421
00:22:39,725 --> 00:22:40,726
I'm really sorry.

422
00:22:43,161 --> 00:22:44,896
Can I have a minute with Hunter?

423
00:22:53,972 --> 00:22:55,540
I'm sorry.

424
00:22:56,975 --> 00:22:58,110
No need to apologize.

425
00:22:58,176 --> 00:22:59,711
What happens now?

426
00:22:59,778 --> 00:23:03,381
Something I hoped we could avoid.

427
00:23:03,448 --> 00:23:04,716
To manage the pain for your injury

428
00:23:04,783 --> 00:23:07,085
will deplete our supply of painkillers in one week.

429
00:23:07,152 --> 00:23:09,955
You alone would permanently take away

430
00:23:10,021 --> 00:23:13,692
valuable resources from the kinship.

431
00:23:13,759 --> 00:23:16,661
To continue down that path would be... irresponsible.

432
00:23:23,702 --> 00:23:24,770
If it's what's best...

433
00:23:24,836 --> 00:23:27,739
then I want to do it.

434
00:23:30,976 --> 00:23:33,645
We've got another problem.

435
00:23:33,712 --> 00:23:34,513
What happened?

436
00:23:34,579 --> 00:23:36,615
Julia got in the way of Joe's training,

437
00:23:36,681 --> 00:23:38,150
so I put her in a safe place

438
00:23:38,216 --> 00:23:40,752
where she can't disturb anyone.

439
00:23:40,819 --> 00:23:42,120
Hey.

440
00:23:42,187 --> 00:23:44,022
So I got a lead on Christine.

441
00:23:44,089 --> 00:23:45,490
I'm gonna need some backup.

442
00:23:45,557 --> 00:23:46,758
I think she's out on Bird Island.

443
00:23:46,825 --> 00:23:48,493
I did a little recon.

444
00:23:48,560 --> 00:23:50,162
She's not alone. Aktaion's here.

445
00:23:51,830 --> 00:23:53,799
(muffled scream)

446
00:23:56,234 --> 00:23:58,603
I'm worried about Christine.

447
00:23:58,670 --> 00:23:59,671
Yeah.

448
00:24:01,139 --> 00:24:02,941
(grunts)

449
00:24:05,977 --> 00:24:07,512
(muffled): Barbie!

450
00:24:08,647 --> 00:24:10,081
(sighs)

451
00:24:12,617 --> 00:24:14,619
(locks click, door opens)

452
00:24:16,888 --> 00:24:17,889
(footsteps approaching)

453
00:24:27,165 --> 00:24:29,901
I want you to know this isn't personal.

454
00:24:29,968 --> 00:24:32,604
I'm here to inform you

455
00:24:32,671 --> 00:24:35,807
that trying to get Dale back is a lost cause.

456
00:24:35,874 --> 00:24:39,511
He's part of a kinship that you can't understand.

457
00:24:39,578 --> 00:24:40,745
Either accept that

458
00:24:40,812 --> 00:24:42,781
and contribute to it,

459
00:24:42,848 --> 00:24:45,150
or be disposed of.

460
00:24:46,618 --> 00:24:48,620
Though it would be a shame to lose you and Hunter

461
00:24:48,687 --> 00:24:51,723
in one day.

462
00:24:51,790 --> 00:24:53,792
Just think about it.

463
00:24:59,965 --> 00:25:01,800
You know, it's strange, isn't it?

464
00:25:01,867 --> 00:25:04,536
Because if you were one of us,

465
00:25:04,603 --> 00:25:06,738
we'd both be able to be with Dale.

466
00:25:15,981 --> 00:25:17,983
(moans quietly)

467
00:25:19,284 --> 00:25:21,653
Oh...

468
00:25:22,821 --> 00:25:23,822
(groans)

469
00:25:25,891 --> 00:25:26,825
(gasps)

470
00:25:26,892 --> 00:25:28,627
What happened?

471
00:25:28,693 --> 00:25:30,662
Looks like they stepped up their experiments.

472
00:25:30,729 --> 00:25:32,063
Your lip.

473
00:25:32,130 --> 00:25:34,065
Did they punch you?

474
00:25:34,132 --> 00:25:35,867
Yeah.

475
00:25:35,934 --> 00:25:38,203
Guess I still got a little fight in me.

476
00:25:43,875 --> 00:25:45,744
What are you doing?

477
00:25:48,880 --> 00:25:50,882
Well, that fight

478
00:25:50,949 --> 00:25:54,552
and a little selfish ingenuity

479
00:25:54,619 --> 00:25:56,588
gonna get me out of here.

480
00:25:58,790 --> 00:25:59,758
Take me with you.

481
00:25:59,824 --> 00:26:00,759
(scoffs)

482
00:26:00,825 --> 00:26:02,894
Why the hell would I?

483
00:26:05,764 --> 00:26:07,933
Because if you get me out of here,

484
00:26:07,999 --> 00:26:10,568
I can get you out of the dome.

485
00:26:21,012 --> 00:26:23,815
(whispering): Okay, wait.

486
00:26:23,882 --> 00:26:24,883
Ready?

487
00:26:27,218 --> 00:26:28,153
Help!

488
00:26:28,219 --> 00:26:30,088
I-I messed up on the wiring,

489
00:26:30,155 --> 00:26:31,923
and she got shocked and collapsed!

490
00:26:31,990 --> 00:26:34,759
Please! She's part of the kinship!

491
00:26:37,028 --> 00:26:38,863
Get her feet, get her feet.

492
00:26:39,965 --> 00:26:41,833
(grunting)

493
00:26:56,081 --> 00:26:58,016
You guys are unbelievable.

494
00:26:58,083 --> 00:27:00,085
I think you're the only sane one around here.

495
00:27:03,088 --> 00:27:04,723
They're gonna kill Hunter.

496
00:27:04,789 --> 00:27:05,724
You've got to help him.

497
00:27:05,790 --> 00:27:06,758
What?

498
00:27:06,825 --> 00:27:08,893
Junior and Eva-- they're going to kill Hunter.

499
00:27:08,960 --> 00:27:10,362
You got to get him out of here. How?

500
00:27:10,428 --> 00:27:12,163
You found me.

501
00:27:12,230 --> 00:27:13,398
You'll think of something.

502
00:27:13,465 --> 00:27:14,833
I heard Barbie's going to Bird Island.

503
00:27:14,899 --> 00:27:16,034
I got to stop him

504
00:27:16,101 --> 00:27:17,769
from doing something he's gonna regret.

505
00:27:17,836 --> 00:27:19,404
Why are you different?

506
00:27:19,471 --> 00:27:20,805
Why are  we  different?

507
00:27:20,872 --> 00:27:23,908
I wasn't in the cocoons.

508
00:27:23,975 --> 00:27:26,077
Everyone who was

509
00:27:26,144 --> 00:27:28,913
has something inside them that's taking control.

510
00:27:28,980 --> 00:27:32,384
There's something inside of us?

511
00:27:32,450 --> 00:27:33,952
Some people are more resistant than others,

512
00:27:34,019 --> 00:27:36,254
so whatever you're doing, keep doing it.

513
00:27:36,321 --> 00:27:38,857
And keep your head down.

514
00:27:38,923 --> 00:27:40,859
Get Hunter somewhere safe.

515
00:27:40,925 --> 00:27:41,860
I'll find you.

516
00:27:41,926 --> 00:27:43,762
Okay.

517
00:28:05,016 --> 00:28:06,851
How many do you see? In all,

518
00:28:06,918 --> 00:28:09,254
I counted four.

519
00:28:09,320 --> 00:28:10,955
What do you think they're doing with her?

520
00:28:11,022 --> 00:28:12,924
Probably trying to get answers.

521
00:28:14,392 --> 00:28:16,161
Section three. All clear.

522
00:28:16,227 --> 00:28:18,363
How's the prisoner?

523
00:28:18,430 --> 00:28:20,432
(grunting)

524
00:28:27,472 --> 00:28:29,908
Once out of the cocoons,

525
00:28:29,974 --> 00:28:32,444
the concepts of "me," "ego" and "self"

526
00:28:32,510 --> 00:28:33,978
were gone from my mind.

527
00:28:34,045 --> 00:28:36,781
Immediately, I saw the world in a new light.

528
00:28:36,848 --> 00:28:38,216
A better light.

529
00:28:38,283 --> 00:28:39,784
A world where the needs of the many

530
00:28:39,851 --> 00:28:41,386
outweigh the needs of the few. Hmm.

531
00:28:41,453 --> 00:28:44,889
Yeah, I... I've seen the movie, Mrs. Spock.

532
00:28:44,956 --> 00:28:47,092
Jim...

533
00:28:47,158 --> 00:28:48,927
What we want is no different

534
00:28:48,993 --> 00:28:50,862
than any living organism.

535
00:28:50,929 --> 00:28:53,098
To survive.

536
00:28:53,164 --> 00:28:54,966
To flourish.

537
00:28:55,033 --> 00:28:56,334
Well, that's a good plan,

538
00:28:56,401 --> 00:28:59,771
except for that body-snatching part.

539
00:28:59,838 --> 00:29:01,005
Oh, come on.

540
00:29:01,072 --> 00:29:02,507
Let's work together.

541
00:29:02,574 --> 00:29:03,508
So, what?

542
00:29:03,575 --> 00:29:05,276
I let you out,

543
00:29:05,343 --> 00:29:07,846
and you bring the dome down?

544
00:29:07,912 --> 00:29:08,847
Just like that?

545
00:29:08,913 --> 00:29:10,115
Well, it's not that easy,

546
00:29:10,181 --> 00:29:12,083
but it is what's ultimately planned.

547
00:29:12,150 --> 00:29:14,285
We can take it from here.

548
00:29:14,352 --> 00:29:15,453
Hear all that?

549
00:29:15,520 --> 00:29:17,255
Mics are in the cage.

550
00:29:17,322 --> 00:29:19,357
BIG JIM: Remember, there's only one rule.

551
00:29:19,424 --> 00:29:21,359
Cover your own ass.

552
00:29:21,426 --> 00:29:22,894
(gunfire) (guards shouting indistinctly)

553
00:29:22,961 --> 00:29:23,828
(barks)

554
00:29:23,895 --> 00:29:24,863
Indy!

555
00:29:28,099 --> 00:29:30,969
Toodle-oo.

556
00:29:31,035 --> 00:29:33,004
You have to stay.

557
00:29:36,141 --> 00:29:38,209
You know,

558
00:29:38,276 --> 00:29:40,879
if only we'd met in that bar, Doc.

559
00:29:44,082 --> 00:29:46,017
(gasps, gags)

560
00:29:49,988 --> 00:29:52,157
(choking)

561
00:29:53,391 --> 00:29:54,325
Jim, let me out.

562
00:29:54,392 --> 00:29:55,793
I can help you.

563
00:29:56,961 --> 00:29:58,363
You know, I can handle good

564
00:29:58,429 --> 00:29:59,931
and I can handle evil.

565
00:29:59,998 --> 00:30:02,066
But what I can't handle is desperate.

566
00:30:02,133 --> 00:30:04,936
You're in a position to tell me whatever I want to hear,

567
00:30:05,003 --> 00:30:07,105
but I ain't buying.

568
00:30:07,172 --> 00:30:08,840
No hard feelings.

569
00:30:08,907 --> 00:30:10,909
(clicks tongue)

570
00:30:16,114 --> 00:30:18,049
(gunfire)

571
00:30:26,958 --> 00:30:27,959
(gunshots)

572
00:30:29,928 --> 00:30:30,862
Barbie!

573
00:30:30,929 --> 00:30:32,063
Junior!

574
00:30:41,306 --> 00:30:43,841
Is it time?

575
00:30:43,908 --> 00:30:47,078
Just look into my eyes.

576
00:30:47,145 --> 00:30:48,213
You won't feel a thing.

577
00:30:48,279 --> 00:30:50,281
I'm ready.

578
00:30:52,517 --> 00:30:54,552
This first one's gonna put you to sleep.

579
00:30:54,619 --> 00:30:56,521
Second one

580
00:30:56,588 --> 00:30:58,156
will stop your heart.

581
00:31:01,025 --> 00:31:03,294
Just look at me.

582
00:31:04,462 --> 00:31:06,397
Just look at me.

583
00:31:08,433 --> 00:31:09,534
There you go.

584
00:31:14,706 --> 00:31:15,640
(grunts)

585
00:31:15,707 --> 00:31:16,641
No!

586
00:31:16,708 --> 00:31:17,976
(grunts) HUNTER: No!

587
00:31:18,042 --> 00:31:19,644
Stop, I want this! What?

588
00:31:19,711 --> 00:31:21,212
HUNTER: I don't want to be a burden!

589
00:31:22,113 --> 00:31:23,181
He wants this.

590
00:31:23,248 --> 00:31:24,382
(grunting)

591
00:31:24,449 --> 00:31:26,084
You'll understand one day...

592
00:31:29,454 --> 00:31:31,356
Let's get him the hell out of here!

593
00:31:34,459 --> 00:31:36,127
NORRIE: Come on, Hunter, come on.

594
00:31:36,194 --> 00:31:37,528
JOE: Come on. Come on. Come on.

595
00:31:45,670 --> 00:31:47,605
All right, Junior, why don't you run up ahead?

596
00:31:47,672 --> 00:31:49,140
Get the boat ready.

597
00:31:49,207 --> 00:31:51,042
Sure.

598
00:31:56,514 --> 00:31:58,283
(sighs)

599
00:31:58,349 --> 00:32:01,152
So, we have a conversation that we need to finish.

600
00:32:01,219 --> 00:32:03,921
I believe the outstanding question was...

601
00:32:03,988 --> 00:32:06,257
who are you?

602
00:32:08,693 --> 00:32:10,528
I worked for Aktaion

603
00:32:10,595 --> 00:32:13,498
and was tasked with finding the egg.

604
00:32:13,564 --> 00:32:16,067
And what did Aktaion tell you the egg was?

605
00:32:16,134 --> 00:32:17,468
They said it had

606
00:32:17,535 --> 00:32:19,637
the potential to be the next great energy source.

607
00:32:19,704 --> 00:32:22,073
And they saw that...

608
00:32:22,140 --> 00:32:25,143
we wanted to be a part of something great and...

609
00:32:26,678 --> 00:32:29,147
What is it?

610
00:32:29,213 --> 00:32:32,550
When I made contact with the egg,

611
00:32:32,617 --> 00:32:34,552
it triggered the dome.

612
00:32:34,619 --> 00:32:36,220
I trapped all of us inside it.

613
00:32:36,287 --> 00:32:37,455
Every death,

614
00:32:37,522 --> 00:32:39,657
every family that was separated...

615
00:32:39,724 --> 00:32:41,659
it's my fault.

616
00:32:41,726 --> 00:32:43,194
Well, Aktaion used

617
00:32:43,261 --> 00:32:45,196
a lot of really good people...

618
00:32:45,263 --> 00:32:47,732
for a lot of terrible things.

619
00:32:47,799 --> 00:32:49,734
My guess is that

620
00:32:49,801 --> 00:32:52,470
they knew they were sending you into something dangerous.

621
00:32:54,072 --> 00:32:56,641
It's not your fault.

622
00:32:56,708 --> 00:32:59,377
JULIA: Barbie, get away from her.

623
00:32:59,444 --> 00:33:00,678
Julia, what are you doing?

624
00:33:00,745 --> 00:33:02,647
She's not who she says she is.

625
00:33:02,714 --> 00:33:04,515
I know what you really are.

626
00:33:04,582 --> 00:33:07,185
Julia's the one who gave me to them.

627
00:33:07,251 --> 00:33:10,488
She held me at gunpoint and handed me over

628
00:33:10,555 --> 00:33:11,522
to Aktaion.

629
00:33:11,589 --> 00:33:12,590
And I'd do it again.

630
00:33:12,657 --> 00:33:15,059
Aktaion was only trying to help.

631
00:33:15,126 --> 00:33:16,627
Barbie, she is dangerous.

632
00:33:16,694 --> 00:33:18,129
BARBIE: Then let's talk.

633
00:33:18,196 --> 00:33:20,098
All right, just you and me.

634
00:33:20,164 --> 00:33:21,499
No guns.

635
00:33:23,668 --> 00:33:25,636
Julia, come on, lower the gun!

636
00:33:25,703 --> 00:33:26,437
Not a chance.

637
00:33:26,504 --> 00:33:29,707
All right, then I'm coming to you.

638
00:33:41,552 --> 00:33:42,787
(quietly): Come here.

639
00:33:42,854 --> 00:33:44,756
Come here. I'm right here.

640
00:33:44,822 --> 00:33:47,024
Come to me.

641
00:33:49,560 --> 00:33:51,028
So, it's just you and me.

642
00:33:51,095 --> 00:33:53,097
All right?

643
00:33:54,832 --> 00:33:57,769
So, what's going on?

644
00:33:57,835 --> 00:34:00,138
Christine and Eva work for Aktaion.

645
00:34:00,204 --> 00:34:02,206
I have proof.

646
00:34:06,210 --> 00:34:07,445
I know.

647
00:34:07,512 --> 00:34:08,612
They told me, Julia.

648
00:34:08,679 --> 00:34:10,081
They used them.

649
00:34:10,148 --> 00:34:11,149
There's more.

650
00:34:11,215 --> 00:34:12,750
I know how this is gonna sound,

651
00:34:12,817 --> 00:34:15,253
so I need you to trust me.

652
00:34:15,319 --> 00:34:17,088
Yes.

653
00:34:17,155 --> 00:34:20,425
Christine works for Aktaion, but that's not the real Christine.

654
00:34:20,491 --> 00:34:23,194
When Melanie placed the egg on her cocoon,

655
00:34:23,261 --> 00:34:25,663
something from inside it went into the others.

656
00:34:25,730 --> 00:34:27,364
And now it is...

657
00:34:27,431 --> 00:34:29,434
it's growing inside of everyone,

658
00:34:29,500 --> 00:34:30,835
like an infection.

659
00:34:30,902 --> 00:34:32,703
I feel fine.

660
00:34:32,770 --> 00:34:34,205
I know you feel fine.

661
00:34:34,272 --> 00:34:35,739
But you're different.

662
00:34:35,806 --> 00:34:37,775
Julia, do you even hear yourself? Barbie, think about it.

663
00:34:37,842 --> 00:34:39,844
You were manipulated into killing Pete.

664
00:34:39,911 --> 00:34:42,612
No, that was self-defense.

665
00:34:42,679 --> 00:34:43,815
Christine and Eva are not themselves.

666
00:34:43,880 --> 00:34:45,248
And they are using you.

667
00:34:45,315 --> 00:34:47,652
They want you to become like them.

668
00:34:47,717 --> 00:34:48,820
Eva.

669
00:34:48,886 --> 00:34:50,254
Again, let's just be honest here, all right?

670
00:34:50,321 --> 00:34:51,289
That's what this is about!

671
00:34:51,355 --> 00:34:55,193
You're not listening to me!

672
00:34:55,259 --> 00:34:58,629
Look, I know you.

673
00:34:58,696 --> 00:35:00,731
I love you.

674
00:35:00,798 --> 00:35:03,334
But you're sick.

675
00:35:03,401 --> 00:35:06,571
And they want you to stay that way.

676
00:35:06,637 --> 00:35:08,573
You can't bring her

677
00:35:08,639 --> 00:35:10,842
back to Chester's Mill.

678
00:35:10,908 --> 00:35:14,278
You tell me that I'm not myself.

679
00:35:19,784 --> 00:35:22,253
You just handed over an innocent woman

680
00:35:22,320 --> 00:35:24,789
to be experimented on and tortured

681
00:35:24,856 --> 00:35:27,225
by Aktaion.

682
00:35:27,291 --> 00:35:29,527
Barbie, you are not hearing me! No, no, no, no.

683
00:35:29,594 --> 00:35:32,797
The only person that's changed here is you.

684
00:35:32,864 --> 00:35:36,467
Now, Christine has been nothing but great for this town.

685
00:35:36,534 --> 00:35:38,736
If you can't accept that,

686
00:35:38,803 --> 00:35:40,638
you need to stay here

687
00:35:40,705 --> 00:35:42,874
and never come back.

688
00:35:58,623 --> 00:36:00,491
It was Joe and Norrie

689
00:36:00,558 --> 00:36:01,792
who let Julia out and freed Hunter.

690
00:36:01,859 --> 00:36:03,661
Well, I'll worry about them now.

691
00:36:03,728 --> 00:36:05,796
I have plans for Joe.

692
00:36:05,863 --> 00:36:07,365
He's gonna be instrumental in an upcoming project.

693
00:36:07,431 --> 00:36:08,666
You focus on Barbie.

694
00:36:08,733 --> 00:36:12,904
He took a big step today, but there's still progress to make.

695
00:36:12,970 --> 00:36:14,772
The trauma that he suffered in his military service

696
00:36:14,839 --> 00:36:17,408
has made him more resistant than most.

697
00:36:17,475 --> 00:36:20,211
At least he finally trusts you.

698
00:36:20,278 --> 00:36:21,946
I became what he needed me to be--

699
00:36:22,013 --> 00:36:25,416
a victim for him to save.

700
00:36:25,483 --> 00:36:28,719
I need to ask you a personal question.

701
00:36:28,786 --> 00:36:30,221
Have the two of you slept together

702
00:36:30,288 --> 00:36:31,822
since being in Chester's Mill?

703
00:36:31,889 --> 00:36:34,325
Not yet.

704
00:36:34,392 --> 00:36:36,427
Well, the sooner you become his mate,

705
00:36:36,494 --> 00:36:39,230
the sooner he'll be what I need him to be.

706
00:36:39,297 --> 00:36:40,932
Our protector.

707
00:36:40,998 --> 00:36:43,734
I can do that.

708
00:37:05,623 --> 00:37:07,825
(door slams)

709
00:37:07,892 --> 00:37:10,328
I was just thinking about you.

710
00:37:10,394 --> 00:37:12,697
You look good.

711
00:37:12,763 --> 00:37:14,332
Sober.

712
00:37:14,398 --> 00:37:16,334
I cleaned myself up.

713
00:37:16,400 --> 00:37:18,436
Why the change of heart?

714
00:37:20,004 --> 00:37:22,974
I saw a glimpse of my future

715
00:37:23,040 --> 00:37:26,310
if I continued along the path I was on.

716
00:37:28,846 --> 00:37:31,782
When I left yesterday, I went to Abby's.

717
00:37:31,849 --> 00:37:35,686
She didn't answer when I called out for her.

718
00:37:35,753 --> 00:37:37,521
I found her in the tub.

719
00:37:37,588 --> 00:37:40,758
I have a feeling I know where this story goes.

720
00:37:41,826 --> 00:37:44,762
I'm sorry I strayed.

721
00:37:48,065 --> 00:37:51,369
We all get lost.

722
00:37:51,435 --> 00:37:54,372
The important thing is that you're here now.

723
00:37:56,073 --> 00:37:59,276
You did it for me, didn't you?

724
00:37:59,343 --> 00:38:00,911
Abby couldn't have gotten the pills.

725
00:38:00,978 --> 00:38:02,546
And she already tried to kill herself once,

726
00:38:02,613 --> 00:38:04,849
but I saved her.

727
00:38:04,915 --> 00:38:07,952
This time I was too late.

728
00:38:09,053 --> 00:38:12,023
But you saved me.

729
00:38:12,089 --> 00:38:14,892
You pulled me out of the quicksand.

730
00:38:14,959 --> 00:38:17,628
Thank you.

731
00:38:22,066 --> 00:38:24,468
It needed to be done.

732
00:38:24,535 --> 00:38:27,071
You mean the world to all of us.

733
00:38:27,138 --> 00:38:29,940
(stabbing)

734
00:38:30,007 --> 00:38:31,742
(gasps)

735
00:38:31,809 --> 00:38:34,078
You shouldn't have done that to Abby.

736
00:38:35,446 --> 00:38:36,947
(grunts)

737
00:38:37,014 --> 00:38:38,582
I'm sorry.

738
00:38:38,649 --> 00:38:41,018
But I'll never be able to be who you want.

739
00:38:43,087 --> 00:38:44,955
(grunts)

740
00:38:45,022 --> 00:38:46,957
(door closes)

741
00:38:47,024 --> 00:38:48,059
(groans)

742
00:38:48,125 --> 00:38:50,961
Thank you, everyone.

743
00:38:51,028 --> 00:38:53,030
You've done a good job today.

744
00:38:53,097 --> 00:38:56,067
Christine will be proud.

745
00:38:57,935 --> 00:38:59,937
Christine?

746
00:39:01,672 --> 00:39:03,074
People are all moved in.

747
00:39:03,140 --> 00:39:04,542
I wanted to ask you about these designs.

748
00:39:04,608 --> 00:39:06,610
(heavy breathing)

749
00:39:09,113 --> 00:39:11,415
What happened?

750
00:39:11,482 --> 00:39:12,883
What do I do?

751
00:39:12,950 --> 00:39:14,952
Get me to the caves.

752
00:39:16,087 --> 00:39:17,822
(grunts)

753
00:39:19,557 --> 00:39:21,625
NORRIE: Who's there? Norrie, it's just me.

754
00:39:21,692 --> 00:39:24,528
Is there anything we can do for him?

755
00:39:24,595 --> 00:39:26,764
I don't think so.

756
00:39:26,831 --> 00:39:29,066
When he wakes up, he's gonna be in a lot of pain.

757
00:39:29,133 --> 00:39:30,935
He said he didn't want to be a burden.

758
00:39:31,001 --> 00:39:33,370
But what does that even mean?

759
00:39:33,437 --> 00:39:34,805
Julia said they were gonna kill him

760
00:39:34,872 --> 00:39:36,140
because he couldn't use his legs.

761
00:39:36,207 --> 00:39:37,575
That's so messed up.

762
00:39:37,641 --> 00:39:38,843
Well, if they're willing to kill him

763
00:39:38,909 --> 00:39:40,444
just because of that, then...

764
00:39:40,511 --> 00:39:42,480
we need to do exactly what Julia said

765
00:39:42,546 --> 00:39:45,516
and keep our heads down.

766
00:39:53,090 --> 00:39:55,626
Been looking for you everywhere.

767
00:39:55,693 --> 00:39:57,061
Well, you found me.

768
00:39:57,128 --> 00:39:59,029
I'm a Barbie bloodhound.

769
00:39:59,096 --> 00:40:01,398
(both laugh)

770
00:40:05,703 --> 00:40:08,773
We can...

771
00:40:08,839 --> 00:40:12,042
we can go to one of these abandoned tents.

772
00:40:12,109 --> 00:40:15,546
It'll be just like old times.

773
00:40:18,115 --> 00:40:21,819
Sorry.

774
00:40:21,886 --> 00:40:24,522
Everything that happened today with Julia...

775
00:40:25,689 --> 00:40:28,159
What she did to Christine.

776
00:40:31,996 --> 00:40:34,465
Maybe she was never the person you thought she was.

777
00:40:34,532 --> 00:40:36,534
Maybe.

778
00:40:43,674 --> 00:40:45,676
I'm gonna go for a walk.

779
00:40:52,016 --> 00:40:54,652
Tell me what to do.

780
00:40:54,718 --> 00:40:58,455
Set... set me by the crystal.

781
00:41:10,201 --> 00:41:14,638
Step back... step back.

782
00:41:20,110 --> 00:41:22,112
Bring me Sam.

783
00:41:51,041 --> 00:41:53,177
Indy!

784
00:41:53,244 --> 00:41:55,512
Indy, come here, boy!

785
00:41:55,579 --> 00:41:57,715
Where you at, boy? Come here!

786
00:41:57,781 --> 00:42:00,017
Indy! Indy!

787
00:42:00,084 --> 00:42:02,052
Come here, boy!

788
00:42:04,054 --> 00:42:05,990
Not what I was looking for.

789
00:42:06,056 --> 00:42:08,192
Yeah, same goes for you.

790
00:42:08,259 --> 00:42:09,827
You find your action hero?

791
00:42:09,894 --> 00:42:11,228
Tell him that something from another planet's

792
00:42:11,295 --> 00:42:13,731
pushing his kung fu buttons in the back?

793
00:42:13,797 --> 00:42:16,000
I tried.

794
00:42:16,066 --> 00:42:19,270
Much as I hate to admit it, you were right.

795
00:42:19,336 --> 00:42:21,639
Barbie's not the same.

796
00:42:21,705 --> 00:42:24,041
And Aktaion's all dead.

797
00:42:24,108 --> 00:42:26,176
So much for them helping me get out of here.

798
00:42:26,243 --> 00:42:28,245
Or finding a cure for the infection.

799
00:42:30,114 --> 00:42:32,549
We're on our own.

800
00:42:34,218 --> 00:42:37,187
I'm gonna keep looking for my dog.

801
00:42:39,156 --> 00:42:41,692
You can walk if you want to.

802
00:42:41,759 --> 00:42:45,162
Indy! Come here, boy! Indy, where are you, boy?

803
00:42:45,229 --> 00:42:48,032
Captioning sponsored by CBS

804
00:42:48,098 --> 00:42:50,200
Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org ake.
